2008年01月10日

重慶・広州など中国の空港を追加しました

重慶・広州など中国の空港を追加しました。

前回追加分を含め、既出の空港は
 北京
 大連
 青島
 成都
 桂林
 西安
 南京
 上海
 厦門
 深セン
 寧波

今回の追加は
 杭州
 重慶
 哈爾浜(ハルピン)
 ウルムチ(烏魯木斉)
 広州
 海口
となります。

「旅行リンク Travel Page」アジアの空港

空港は中国語で「机場」ですが
中国のサイトを見ると「場」も簡体字でkijo.gif
最初何という字だろう?と思いました(慣れました(^^)

当サイト「旅行リンク Travel Page」では
なるべく現地語で書きたい、ところなのですが、
・・・ウムラウトなどは極力出してますが
漢字の場合は読めないのもナンなので、
日本で通常使っている文字にしております。

最初に「中国来たなぁ」と文字を見て思うのは
機体が着陸する際に見える、空港のターミナルの文字ではないでしょうか。
それまで中国の文字、それぞれのサイトでひたってくださいませ???s?@
2007年12月27日

続:大分空港

過日「(手荷物の)ベルトコンベアーに巨大スシが出現?」という
ニュースをお伝えした大分空港
久しぶりにサイトにお邪魔したところ、
ペンギンのマスコットが出迎えてくれました。
http://www.oita-airport.jp/mascot/index.html

彼の名前は「マーシャルくん」。
飛行機を誘導するマーシャリングから「マーシャル」。

太平洋のあの国・・・ではないようです。

[参考] 旅行リンク Travel Page
日本の空港サイト一覧
2007年12月13日

中国の空港、大量?追加!

アジアの空港ページに中国の空港があまりにも少なかったので
 北京国際空港
 上海国際空港
 深セン国際空港
に加え、

さっきの青島と
 大連国際空港
 桂林国際空港
 南京国際空港
 アモイ(厦門)国際空港
等追加しました。

広い中国のこと、もちろんまだまだあるので
次回乞う・ご期待???s?@???s?@

でもアレですな・・・
正直、重い感じのするサイトが多いです。
航空・空港系のサイトは急いで見たいときも多いもの。
もちょっとさくさく閲覧できると嬉しいかもです。

中国 青島新空港

いつもお世話になってます、
OTOA [社団法人 日本海外ツアーオペレーター協会]さんのサイトで今日
「中国 青島 / 「青島新空港」2007年12月18日オープン」
という記事を発見しました。

???s?@???s?@新空港!?????????i?V?????j?????????i?V?????j

〜〜この間、Yahoo!雅虎搜索_机場(中国のYahoo!)などなど、で
  普段見ない量、普段見ない形の漢字と格闘〜〜

青島流亭国際空港(TAO)
Qiongdao Liuting International Airport
@中国山東省。
サイトは中国語です。

サイトに青島国際机場(←本場の漢字とちょっと違います)
とあります。机場=飛行場ですよね。懐かしい。
最近「机場」と表現する国々とご無沙汰で。

さて「新空港」の記事は、たぶんこれ。
http://www.qdairport.com/news/show.aspx?id=858&cid=6
(オール中国語です。違ってたらゴメンナサイ・・・)
2007年12月08日

イタリアの空港を12件追加しました

イタリアの空港を12件追加しました。
フィレンツェ、パルマ、パレルモなど。

イタリアの空港・・・
ちょっとこちらにお邪魔してみました。
イタリアのYahoo!の空港ディレクトリです。???s?@???s?@
Yahoo! Italia Directory > Shopping > Viaggi > Aeroporti

が。
管理人はイタリア語はわからない・・・。

ま、でもサイトを見てるうちにちょっとはわかるように。
AeroportoはAirport。
InternazionaleはInternational。
これらは英語のそれから容易に連想。

空港サイトになくてはならない発着状況。
Partenzeが出発(Departure)
Arriviが到着(Arrival)
Arriviが先にわかったのでPartenzeわかった。

外国に行ったときもそうですね。
標識や看板など、必要はものを必死で見てるうちに
これはこれなのかぁ、と会得してく。
(そしてちょっと慣れた頃に帰国日が来る???v

また地図やガイドブックで地名を探し
位置を把握してから配置にかかるので
一時的にその国に詳しくなります(笑)
13年もそんな毎日だとその蓄積が?????????